Het gebruik van de Tolkentelefoon
Als hulpverlener ben je volgens de WGBO ( Wet Geneeskundige Behandelovereenkomst) verplicht om in een duidelijke taal te communiceren met de cliënt.
In de hulpverlening kom je regelmatig cliënten tegen die de Nederlandse taal niet spreken. Wanneer je een cliënt wilt inlichten over een bepaalde behandeling, zal de cliënt hier toestemming voor moeten geven. Het is dan belangrijk dat dit aan de cliënt in een voor hem duidelijke taal gecommuniceerd wordt.
Soms is het door de taalbarrière onmogelijk een goed inhoudelijk gesprek met de cliënt te voeren. Observeren op psychotische kenmerken kan dan heel lastig zijn, omdat je niet begrijpt wat iemand bedoelt. En wanneer iemand bijvoorbeeld depressief is, is het lastig om te achterhalen wat hier bepaalde oorzaken van zijn. Een inhoudelijk gesprek voeren is dan moeilijk. De tolkentelefoon biedt dan een uitkomst.
Het Tolk- en Vertaalcentrum Nederland (TVCN) biedt vertaaldiensten in 130 talen. Een telefonische tolk kan in principe zonder reservering geraadpleegd worden. Dit geldt voor de meest gangbare talen. Alleen voor weinig gebruikte ’kleine’ talen is het soms nodig om een tolk te reserveren. Het TVCN kan ook vertalen op locatie en biedt ook schriftelijke vertaaldiensten aan.
Het TVCN werkt voor diverse commerciële organisaties, ministeries van VWS en Justitie, in de maatschappelijke dienstverlening en voor asielketen.
Wat niet iedereen binnen de hulpverlening weet is dat de kosten voor de tolkentelefoon bekostigd worden door het Ministerie van VWS en Justitie wanneer de cliënt valt onder de Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten (AWBZ) of Zorgverzekeringswet (ZVW). Ook voor asielzoekers kan een tolkendienst vergoed worden. Dit wordt vergoed door het Centraal Orgaan opvang Asielzoekers (COA).
De instelling heeft hier dus geen kosten aan.
Alleen wanneer er een reservering voor een tolk is gedaan en deze wordt te laat geannuleerd , kunnen er kosten in rekening gebracht worden.
De tolkentelefoon heeft de voorkeur boven tolken door familieleden. Familieleden kunnen te emotioneel betrokken zijn of omdat hun belang hebben bij de zaak. Ook kunnen er onderwerpen ter sprake komen waar een taboe op rust waardoor de cliënt zo niet alles durft uit te spreken of de familie niet alles durft te vertalen. Het inzetten van kinderen wordt zeker afgeraden als tolk, omdat deze niet teveel belast mogen worden met deze verantwoordelijke taken.
Het werken met tolken kan in principe iedereen doen.
Veel oefening maakt je echter wel steeds handiger in het werken met de tolkentelefoon.
Het TVCN biedt workshops over de tolkentelefoon aan op aanvraag. Deze worden gegeven aan groepen vanaf 15 personen.
In deze 1 a 1,5 uur durende workshop komt o.a. informatie over het TVCN en hun diensten, de regeling voor tolk- en vertaaldiensten van VWS, tips en aanwijzingen over werken met tolken en cijfers van de instellingen aan de orde.
Daarnaast worden er aan de hand van twee rollenspellen een telefonische en persoonlijke tolkdienst gedemonstreerd.
De ervaring is dat deze workshop interessant is voor ervaren en onervaren medewerkers.
Geinteresseerde organisaties die voor hun werknemers een workshop willen aanvragen kunnen bellen met : 0882555278
Telefoonnummer om een tolk aan de telefoon te krijgen bij het TVCN : 088 2555222
Bronnen: TVCN & Ministerie van VWS
M. van Buitenen
m.vanbuitenen@psychiatrie-nederland.nl
nog veels te onderbelicht naar mijn mening. werd ons altijd verteld dat we hier voor moesten betalen en het te duur was. blijkt achteraf dus helemaal niet waar. Wij werken intern gelukkig met een tolkenpool, scheelt al.
Karel